CATTI考试如何准确把握句子重心?

羽顿CATTI
2025-08-19

CATTI笔译考试中,准确理解原文语义结构是实现高质量翻译的前提。句子重心体现信息核心,决定译文的逻辑走向与表达重点。把握句子重心需结合语法分析、语境判断与功能识别,确保关键信息不被弱化或误传。羽顿CATTI将说明把握句子重心的方法


一、识别主干结构明确核心成分


每个句子都有其基本主谓宾或主系表结构,这是信息传递的骨架。在复杂句式中,剥离修饰成分,如定语从句、状语从句或插入语,还原主干。主语与谓语动词的搭配往往承载主要动作或状态,是理解全句意义的起点。宾语或表语则补充动作对象或主体特征,构成完整语义单元。


二、关注连接手段理清逻辑关系


连词、副词及标点符号在句中起衔接作用,指示分句间的因果、转折、递进或并列关系。这些语言标记帮助判断哪一部分为信息主导,哪一部分为补充说明。例如,由although引导的让步状语从句通常不是重心,而主句才是核心观点所在。标点如破折号、冒号常用于引出解释或总结,其后内容可能为语义落脚点。


三、结合语境判断信息重要性


CATTI考试如何准确把握句子重心?


语法结构之外,上下文语境决定句子功能。在说明性或议论性文本中,结论性语句、定义性表述或强调结构(如it is...that...)往往体现重心。描述过程时,结果部分通常比条件或方式重要。通过分析段落主题与句子功能,判断其在整体中的地位,避免将次要细节误作核心内容处理。

把握句子重心依赖语法解析、逻辑梳理与语境判断三方面协同。主干提取确定基本框架,连接词揭示内部关系,语境分析确认信息价值。三者共同支撑对句意的准确理解。深入训练,有助于提升语言敏感度。羽顿CATTI认为系统掌握,是实现精准翻译的关键能力。


分享
下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是第一篇